Esta llamando?(電話中?)
Me puse alegre.Ahora bien,vamos a pensar cosas entretenidas.
鼻毛を2本抜いた。
各々が2.5センチ。
ありえない。
和田アキ子並み。
さっき、帰ってくるときに道に変なモノが落ちてやがった。
納豆の入った藁。
3つも。
道路のど真ん中。
ここは水戸じゃねぇぞ。
一昨日あたりから首が痛い。
お金だけじゃなくて、
ホントの意味で首が回らなくなった。
今、まつ毛が一気に4本抜けた。
これはまつ毛の一揆が始まりそうだ。
「心太」
読める??
久々に食った。
醤油&お酢orポン酢。
何か知らんけどうまいよ。
後何あったっけな、今日は。
忘れたけど、こんなもん。
懸垂8回。
なぜ??
16. Be the first to say,”Hello.”
(Se la primera de decir,”Buenos Dias”)
ちょっとこのスペイン語訳は完璧自信ないな。意味的には「Dice al primer,”Buenos Dias.”」なんだけど、これだと違う感じがするだろ。難しいなぁ。さて、この真意は何だろな。礼儀か??親父が息子に伝えたい言葉なんだし、礼儀だろ。ってことにしよう。俺の周りには礼儀を知らないやつはあまりいないな。久保とかぐらいだよ。
コメント〜COMENTARIO〜