BOMBA.

He tenido entrenamiento esta noche en estadio de Saitama Sub.La primera parte,hemos jugado el partido con mis colegas mutuamente.Pero no he podido nada.Estaba como una bomba.Porque no he podido jugar como yo queria.Ademas he discutido con un fugador de mi equipo sobre tonterias.Me faltaba la calma.Puede decir que se relacione con la cosa sobre mentalidad,a decir en mi corazon,mi ex novia.Pero yo pienso positivamente ahora mismo.Aunque mi sentimiento de inseguridad existe,esare en vale.Ojala asi.

今日の練習最悪だった。
ってかキレた。笑
俺がキレる時は自分が最悪な時。
しかもキレると周りが見えなくなるからさらに最悪。

またしてもここ最近心ここにあらず的な流れで
常に頭がぼーっとしてる感じ。
人と接している時はそうでもないんだが一人の時はそんな感じ。
つーか、熱があるっぽい。
頭が痛ぇし。
いつもの偏頭痛かと思いきや、今回はちょっと様子が変だ。
今、熱を測っております。

明日は給料日だ。
ぱーっといくか!と言いたいとこだが行く相手がいない。
もちろん女の子だよ。
男はいらん。
いや、この際ALL OKな気分。
っても明日はまた練習試合だからの。
今日の反省を踏まえて頑張ろう。
しかもあまりお金を使えないのよね。
俺の野望のためもあるが昨日話した通り、
千駄ヶ谷のスクールが幕を下ろしたわけで、
俺の火曜日の仕事は無くなったわけで、
居場所が無いわけで、
仕事も無いわけで。
マジ、1月末までどーすんだよ。
またしても日雇いか??
オーマイゴッド!!

この前よ、すげぇムカつくバイトを発見した。
女の子が男とメールとかの相手するだけで
時給2000円とかよ。
しかも家でもできるからさ。
世の中おかしいっす。
よく襲われるとかあるけど、
そーいう事してれば間違っちゃう男なんていくらでもいるっしょ。
俺は逆に考えて見たのさ。
男が大人の女性とメールするだけで時給2000円とか。
・・・無理っす。
想像するだけで危険な香りがプンプンしますわ。
つーわけで気をつけよう。

さっき、NHKのプロフェッショナルって番組見てて
将棋の羽生さんと、シンガーソングライターのスガシカオ、
カーデザイナーの、名前忘れたけど、その3人が出てて、
羽生さんは不思議な人だったな。
将棋とか碁とかって長考するだろ??
3時間考えても感覚としては一瞬なんだって。
集中するとそんなもんらしい。
覚えてないらしい。
羽生は恐ろしい。
ってのも確かだが、俺はあの人あまり好きじゃない。
だって、会話の時とかいつも
「でも」とか「つまり」とかで始まって、嫌な感じがした。
司会者も言ってたけど、数学者っぽいよね。
後、目がキョロキョロとあっち行ったりこっち行ったり。
カメレオン羽生。
そんなあだ名が付いちゃいました、俺の頭の中で。

スガシカオ。
2年間、曲が書けない事があったって。
あいつの2年間に比べたら俺はまだまだ始まったばかり。
俺は今、忍耐の時期だと自分では思ってるんだけど、
決して守りの忍耐では無くて攻めるための忍耐。
私生活においてもサッカーにおいてもね。
次に進むための忍耐。
スガシカオだってその2年間何もしてなかったわけじゃない。
書こうとしたり努力してた。
ダメだと思ったらダメなんだって。

遺伝ってあるじゃん。
才能ってか頭のよさとかも遺伝するんだって。
でもそれは50%。
残りの50%は環境とか努力とか。
つまりは自分次第だって事。
人間はね、死ぬまでにその残りの50%をやりきれないんだとさ。
1000歳ぐらいまで生きたらわからんらしいけど。
つまりさ、俺達は50%使い切ってねぇって事だろ??
才能才能とか言ってもしょせん半分よ。
後はどれだけ残りの50%を使いきれるかよ。
才能40%、残り10%の奴がいても、
才能20%、残り40%で同じじゃねぇか。
だから絶対できるんだって。
脳科学者がそう言ってました。

いきなり10歩、20歩は無理だけど、
1歩ずつ、前に踏み出して見よう。
スガシカオが言ってた。

後一歩だけ、前に進もう~progressより~

熱は36.0度でした。
61. Ask someone to pick up your mail and daily paper when you’re out of town.Those are the first two things potential burglars look for.
(Pide a alguien que coja las cartas y pediodico cuando estas fuera de la ciudad.Esos son las dos cosas de la primera que los atracadores potenciales buscan.)
ちょっと遠出をする時にはポストの手紙と新聞を誰かに取っておいてもらえるように頼んどきな。だってその2つが優秀な泥棒が最初に確認するところだから。
こりゃおもしろい。確かに言えてる。用心怠るべからず。

コメント〜COMENTARIO〜