AMOR ES HUMOR.

Este ano nunca dejare mi gol en el camono hasta que llague.

行くぞ、今年は。
つーか、迷ったね、今日は。
仕事が終わって、トレーニングするか、勉強するか。
来週は降格か残留かが決まる。
再来週には試験が待ってる。
俺は勉強をchoice。
でもその前にいつもの場所で懸垂。
やっぱりやっちゃいました。
でも15回も行かず。
14でgive up!!
ムカついたからちょっと休んでもう一回。
10回。
立ち去る。

いざ、コーヒー館へ。
夜中の1時までやってるから。
入ってみたら誰もいない。
時刻は11時過ぎ。
店員2人対俺。
入っていきなり脚立登場。
好きな席へ着席しようとするもすでに半分が危険区域。
掃除済みらしい。
適当に座り、メニューを見る。
コーヒーが好きじゃない俺。
場違い。
でも初めて入ったんだからコーヒー系を頼もうと
カフェ・ラ・テを頼む。
一緒に出てきたガムシロップ。
すべて注ぐ。
激甘。
最初の水で口直し。

さて、勉強。
その前にいっつもやってる英語のphraseをスペイン語でも書こうと
英語をスペイン語に翻訳しようと思ったの。
これが難航。
30分ぐらい経過してやがった。
結局勉強できたの30分くらい。
明日はトレーニングの後やろう。
くたばるまでやるぜ!!

ジャックの時間帯のCMに豆乳バナナサンドが出まくる。
玄米ビスケットのやつ。
この1週間で50回は軽く見てる。
いったいいくらかかってんだろう。

すべては一杯のコーヒーから。
日本にTULLY’S COFFEEを作った人の本。
まだ最初だが、やっぱりこういう野心は好きだ。
ん~、だから今日はコーヒー屋に行ったのかな。
12. Use the good silver.
(Usa la buena plata.)
銀ってのはお金の象徴だよね。いいものを使えよ!って事??俺はモノによるけど、本物志向。これは本当にモノによるわ。

13. Learn to make great chili.
(Aprende a hacer chile buenisimo.)
これよく意味わからん。トウガラシが何を意味してるのか。minaに聞いて何か言われたんだけど、忘れてしまった。とりあえずいいモノを創ろう。

14. Plant flowers every spring.
(Planta flores cada primavera.)
これとか絶対スペイン語訳合ってないわ。春になれば花を植える。でもevery springってのはおかしいらしい。俺にはおかしいのすらわからんが。心のゆとり。

The view from roof floor.(El paisaje de atico.) 丸広の屋上からの景色。結構いいだろ??

コメント〜COMENTARIO〜

タイトルとURLをコピーしました