Desde ja qué hago?…nada.
Yo golpeo balón en la terraza a veces.
Esta foto es uno de eso tiempo.
Yo pienso ir a una academia de la semana que viene.
Tengo que aprender más.
Y también quiero aprender más.
Presento mis amigos a todos.
Pero antes de eso me presento.
Me llamo SATO.
Soy fúbolista y también estudiante.
Soy de Japón.
Mi ciudad es Saitama que está al lado de Tokio.
Mucho gusto!!
というわけでリーガも終わり契約まで暇なので日本に帰るまで学校に行こうと思ってます。
リーガは結局16チーム中14位という成績に終わった。
https://www.lapreferente.com
↑
左の枠のCOPA SUBDELEGADO中からPRIMERA ANDALUZA GRUPO4を選択して、その下にあるRESULTADOSをクリックすると順位が出る・・・と思う。そこのGRANADA Bというチームが今いるとこ。
来年は5部だもんなぁ。
俺も来年結果出さないと厳しいし。
ってか帰国だな。
頑張ろっと。
つーか、日本帰ったら、体洗うタオルみたいなの買お。
あれって名前なんて言うんだ?
たわしじゃおかしいし。
まぁ、ええか。
こっちだと、風呂とか食器とか洗うスポンジみたいのしかないんだもん。
あれじゃ、背中洗えないって。
それで洗うと、ムカつくことに背中の1部分だけ(真ん中のとこ)届かないくて、すげぇ歯がゆい。
こっちに来ると日本の便利さがよくわかったわ。
すばらしいぜ!日本よ!
コンビ二最高!スペインでは日曜はスーパーどこも閉まるのによ。
交通機関最高!スペインではしょっちゅう事故るし、時間適当。(でも、日本でも脱線事故あったらしいね。残念だ。)
ただ、俺的には
スペインの天気最高!いつも晴れてる。湿気なし。(北の方は行った事なし)
スペインのやつら最高!路上でサッカーやっててもすれ違った人とか普通に「ボール貸せ」とか言って乱入してくる。(チーノとか言われるのはムカつくけど)
まぁどっちにもいいとこ悪いとこあるってことだな。
井の中の蛙、大海を知らず。
俺は少しずつ航海しています。(後悔はしないように)
TOLEDO casco viejo(トレド旧市街)
MIS AMIGOS(スペインで知り合った友達)
ESTUDIANTES DE LA ACADEMIA (学校の仲間)
JUGADOR DEL TOLEDO(トレドの選手)
OTRO JUGADOR DEL TOLEDO(トレドの選手)
コメント〜COMENTARIO〜